网站首页 文章专栏 《计算机辅助翻译入门》
《计算机辅助翻译入门》
创建于:2019-06-21 23:43:14 更新于:2024-03-28 22:05:36 羽瀚尘 1310
书评 书评

简介

没什么用,就是介绍了一些机器翻译的软件,没有模型,没有数学。

笔记

翻译记忆: 记录以前的翻译,下次翻译直接使用。 p26 介绍了SDL Trados,一款软件 p31 介绍了Wordfast 结合ms word使用的翻译记忆引擎 P34 介绍了雅信CAT

同类的软件有 TRANSIT, Transwhiz,Heartsome

以下的两个平台似乎具有一定的开发性 P45 介绍在线智能语言工具平台 译库 P47 介绍同类平台 Tmxmall

目录

开篇
第1章 机器翻译概论
1.1 什么是机器翻译
1.2 机器翻译的历史
1.3 中国机器翻译的历史
l,4中国机器翻译现状
第2章 机器翻译原理及方法概述
2.1 机器翻译原理
2.2 机器翻译应用系统类型
2.3 机器翻译的方法
2.4 机器翻译新方法——基于人工神经网络的机器翻译(Neural Machine Translation)
2.5 **机器翻译软件
第3章 主流计算机辅助翻译软件及在线智能语言工具介绍
3.1 主流计算机辅助翻译软件
3.2 在线智能语言工具平台
第4章 计算机辅助翻译教学与研究
4.1 计算机辅助翻译与计算机辅助翻译教学
4.2 计算机辅助翻译教学的必要性(优越性)与局限性
4.3 计算机辅助翻译研究及应用现状
第5章 语料库
5.1 语料库概述
5.2 中国语料库的建设发展
5.3 语料库的加工、管理和规范
5.4 语料库在语言研究中的的应用
第6章 翻译与本地化
6.1 本地化的概念
6.2 本地化的应用及分类
6.3 本地化基本准则
6.4 本地化的起源和发展
6.5 中国本地化发展概述
6.6 译者**的本地化软件
6.7 本地化服务中的翻译技术与工具
6.8 主流本地化工具介绍
第7章 桌面排版
7.1 桌面排版简介
7.2 主要桌面排版软件介绍
第8章 结语
8.1 机器翻译之瓶颈及目前的研发趋势
8.2 中国翻译市场的现状与分析
8.3 大数据时代翻译技术的发展
参考文献